ABOUT ME
Mes pratiques photographiques oscillent
entre l’esthétique documentaire et des univers construits
de toutes pièces et structurés comme de « miroirs-portes » ouvrant sur nous, caribéens, et plus singulièrement Guadeloupéens. Je porte un regard néo-endogène,
très éloigné des stéréotypes exogènes qui nous représentent. Je me nourris des rencontres, des confrontations, des partages, qui m’ont enrichi toutes
ces années passées entre études, voyages,
découvertes des autres et monstration de soi.
Aujourd’hui, je regarde la société caribéenne dans laquelle je vis, de dedans et de dehors, je mixe en permanence
des esthétiques différentes et un regard endogène,
mon objectif étant de faire de mes photos des portails…
My photographic practices vary between
documentary aesthetics and constructed universe
from scratch, structured as "mirror-doors" opening to us, Caribbean, and more particularly Guadeloupeans.
I wear a neo-endogenous glance very far exogenous stereotypes that represent us.I feed on, encounters, confrontations and sharing that have enriched me all
those years between studies, travel, discoveries of others and self-demonstration.
Today I look Caribbean society in which I live, from inside and outside, I always mix
different aesthetic and endogenous glance
My goal is to make my photos portals …
Issu d’un environnement culturel façonné par l'oralité, je ne cesse de m’interroger
sur la relation entre l’image et le verbe …
---
Native of cultural environment shaped by the orality, I keep questioning me about the relationship between the image and the word …
EXHIBITIONS
Looking at photographs that speak to the retina as much as our spirit is also a way for meeting men,
universes and places.
Regarder des photographies qui parlent autant à la rétine qu’à notre esprit, c’est aussi effectuer
des rencontres avec des hommes, des univers et des lieux.
Koulè a VIM (2012 & 2013)
2012 - Pavilion of the City, Pointe-à-Pitre,
Guadeloupe FWI
2013 - Fort Fleur d’Epée, Gosier,
Guadeloupe FWI
------------
2012 - Pavillon de la Ville, Pointe-à-Pitre, Guadeloupe
2013 - Fort Fleur d’Epée, Gosier,
Guadeloupe.
Bémao Mi MAS' Art (2012)
Collective exhibition
City of Baie-Mahault, Guadeloupe FWI
------------
Exposition collective
Ville de Baie-Mahault , Guadeloupe
Dlo doubout (2014)
Collective exhibition
Musée Saint-John Perse, Pointe-à-Pitre,
Guadeloupe FWI
------------
Exposition collective
Musée Saint-John Perse, Pointe-à-Pitre, Guadeloupe
59° (2014)
Ecomuseum of Marie-Galante,
Habitation Murat, Marie-Galante,
Guadeloupe FWI
------------
Ecomusée de Marie-Galante,
Habitation Murat, Marie-Galante - Guadeloupe
Carré d'Art de Guadeloupe
(2016 & 2017)
Collective exhibition
2016 - Old Mill Cultural Centre, Dominica
2017 - Government House, Antigua
------------
Exposition collective
2016 Old Mill Cultural Centre, Dominique
2017 Government House, Antigue
Entre danse et transe (2017)
Dual exhibition,
Musée Saint-John Perse, Pointe-à-Pitre, Guadeloupe FWI
------------
Expo duo,
Musée Saint-John Perse, Pointe-à-Pitre, Guadeloupe
Cri de femmes 2017 (2017)
Collective exhibition
Pavilion of the City, Pointe-à-Pitre,
Guadeloupe FWI
------------
Exposition collective
Pavillon de la Ville, Pointe-à-Pitre, Guadeloupe
PORTFOLIO
Some of my photographic works
Une partie de mon travail photographique
Appearances / Apparences
Carnival trance / Transe dans le Carnaval
Carnival /Carnaval
59° Rum / Rhum 59°
Sugar cane ? / Canne ?
The sea a frontier / La mer une frontière
GET IN TOUCH WITH ME
Me contacter
<